您的位置 首页 初中英语培训

“小心告你诽谤”!那你会用英语说“诽谤”吗?

几年前网络上有一句话特别流行,“小心我告你诽谤”!那你知道“诽谤”都有哪些英语表达吗?看看《国务卿女士》里的这个片段是怎么说的吧。

对话原文:

Yeah.

进来 

Ambassador Harriman?

哈里曼大使 

I’m Nina Cummings, Secretary McCord’s new assistant.

我是妮娜·卡明斯 麦考德国务卿的新助理 

She had a few thoughts on your remarks for the symposium.

关于您在研讨会上的发言 她有一些想法 

Thanks. You can give them here.

谢谢 给我吧 

Hold it.

等等 

These are Madam Secretary’s notes?

这些是国务卿女士的笔记吗 

– Yes. – It’s a hatchet job.

-是的 -这简直是恶意攻击 

And this looks like Matt Mahoney’s hatchet.

而且看起来像是出自马特·马奥尼之手

Well, um, Madam Secretary reposes full confidence in Matt.

国务卿女士让马特全权处理 

Who didn’t have the balls

他没胆量自己告诉我

to tell me he was taking a flame thrower to my work,

他对我的讲稿进行了猛烈批评 

so he sent the new girl.

所以派你这个新人来告诉我

 

文中诽谤用的是hatchet/ˈhætʃɪt/ job这个词组。口语用法,hatchet是“短柄斧”,在这个词组里引申为“恶意攻击”。

当然,诽谤还有很多其他说法,比如slander,calumniate,defame等。

 

其他重点:

评论:remark。remark on sth.

研讨会:symposium /sɪmˈpəʊziəm/。研讨会,座谈会

胆量:在这里用了ball这个词,这种用法限于口语,类似于中文的“你有种就……”

猛烈抨击:这里是比喻说法,flame thrower本义是火焰喷射器

 

想看完整视频,请关注【沪江英语】公众号

关于作者: 英语学习网小编

英语学习小编为大家整理各个年龄阶段的英语学习教程,关注我们让英语学习有趣又轻松!声明:均整理自网络,如有侵权请联系我删除!

热门文章

发表回复