您的位置 首页 初中英语培训

外国人怎么过新年:泼水,吃12颗葡萄,猛砸碗,只许哭不许笑?

二十四,扫房子;
  二十五,磨豆腐;
  二十六,去割肉(炖炖肉);
  二十七,宰公鸡(杀灶鸡);
  二十八,把面发;
  二十九,蒸馒头;
  三十晚上熬一宿(守岁),
  大年初一扭一扭。
对于每个中国人来说,春节绝对是一年当中最隆重、最热闹的一个传统节日。

除了以上这些,贴春联、放鞭炮、包饺子、发压岁钱等民俗也是必不可少的。但是你知道在国外有哪些奇特的过年民俗吗?和英大一起来康康吧!

菲律宾 The Philippines
圆的,圆的,全部是圆的!
作为东南亚国家,菲律宾新年有很多有趣的传统以确保迎接新的一年是繁荣的一年。有些深受中国的影响。
菲律宾新年传统:
In this archipelago, New Year is about one thing and one thing only – round things. Round food, round designs on clothing, round decorations – basically anything circular.
在这个(菲律宾)群岛上,新年(最重要)的只有一件事,也是唯一一件事——圆形的食物,衣服上的圆形图案,圆形的装饰品——基本上任何圆形的东西。

Round things represent money and Filipinos believe the more round things you have and use at New Year, the more wealth and prosperity will come your way.
圆形的东西代表金钱,菲律宾人认为新年你拥有和使用的圆形东西越多,你就会获得越多的财富和繁荣。
archipelago  / ˌɑːrkɪˈpeləɡoʊ / n. 群岛
prosperity /prɑːˈsperəti/  n. 繁荣;成功
穿圆点衣服;准备12个圆形水果,来年的每个月准备一个。午夜时分,口中须有一颗非常圆的葡萄。

打开所有灯,以确保来年是光明的;打开所有门,窗,橱柜和抽屉,祝好运。

食用由糯米制成的当地美食祈福;吃长面条以期长寿命,不吃鸡肉或鱼。

新年的当天不能洗任何东西以免好运被洗走,此外也不可以花一分钱

日本 Japsn
新年对于日本人来说是一个和家人一起度过的一个非常安静的节日。通常来说,不会有大型的聚会等活动。

日本人在新年之前也会和中国人一样,进行大扫除,在这个传统的节日里更换新衣服,意味着辞旧迎新。

但是与中国不同的是,中国人会贴春联,日本人会在门口摆放门松,以此来迎接神明。

Yes, that’s right – bells are rung 108 times in a Buddhist tradition that is said to remove all sins. Each bell is for the 108 human sins in Buddhist belief.The bell is rung 107 times on the 31st December and once after midnight.是的,没错——在佛教传统中,钟声敲响108次,据说是为了消除一切罪恶。每个钟代表佛教信仰中的108种人类罪。钟声在12月31日敲响107次,午夜后敲响一次。

People often go to bed early and get up early before the sunrise of the new year.It is important for Japanese people to see the first sunrise on New Year’s Day. People also visit shrines for good luck and enjoy some New Year’s shopping.
人们通常在新的一年早睡,在日出之前就早早起来。于日本人来说,在新年第一天看到第一场日出是很重要的。人们还可以参观神社以求好运,当然可以享受购物带来的快乐。
Buddhist  / ˈbʊdɪst /   adj. 佛教的;     n.佛教徒
shrine /ʃraɪn/  n. 圣地;神殿   v. 祭祀在这个特殊的假期里,日本人还会吃许多叫做御节料理的特殊菜肴。每道菜都有其特殊的含义。例如,人们在新的一年里吃虾可以延长寿命,而吃黑豆则可以保持健康。

西班牙 Spain每年12月31日,成千上万的西班牙人聚集在太阳门(Puerta del Sol),等待新年的十二声(Shutterstock)。当除夕夜12点的钟声刚开始敲第一声,人们便争着吃葡萄,如果能按钟声的节奏吃下12颗,便象征着新年的每个月都平安如意。新年葡萄的每颗还有不同的含意,分别代表“平安”、“和睦”、“避难”、“祛病”等。
Here, as the clock approaches midnight, people hold a bunch of grapes in their hands. Exactly 12 grapes must be stuffed into the mouth, one for each ring of the bell.
在这里,随着时钟接近午夜,人们手里拿着一串葡萄。确切地说,必须将12颗葡萄塞进嘴里,每响一次铃。

The challenge is to put all 12 grapes in at once – succeed and good luck lies in store for the year ahead. Some also say that each grape represents a wish.挑战是一次把12颗葡萄都放进去——成功和好运就在来年。也有人说每颗葡萄代表一个愿望。此外,孩子们在元旦这天骂人、打架和哭啼都是不祥之兆。因此新年第一天,西班牙家长会满足孩子的一切要求(划重点)。
同时,大多数西班牙人身上会携一枚金币或铜币迎接吉祥。

印度 India印度的跨年习俗非常奇葩,别的国家过年都是笑着合家团圆,在印度则是哭声不断。不亏是特别的民族啊……

有些地区的人们以禁食一天一夜来迎接新的一年,由元旦凌晨开始直到午夜为止。
他们认为用哭声迎接新年是在表达对人生消逝的感慨,也正是因为这种怪异的习俗印度的元旦被称为“痛哭元旦”。
印度部分地方的年轻人还会把红墨水装进水枪,射到亲友身上,称为“洒红”表示吉祥如意的意思。

泰国 Thailand
In Thailand, people celebrate the Buddhist new year with a three-day water fight whatinitially started off as people pouring water over Buddha statues but people in Thailand aren’t just soaking each other for fun even though there’s lots of that happening at the Songkran Festival, splashing water is meant to wash away bad-luck from the previous year.
在泰国,人们为庆祝佛教新年而举行了为期三天的泼水游戏,最初是人们向佛像上倒水,但泰国人不仅只是为了娱乐而互相泼水,泼水节也有很多乐趣所在,泼水也是为了洗净前一年的厄运。
initially  / ɪˈnɪʃ(ə)li /   adv. 最初
对于泰国宗教气息这么浓厚的地方,肯定不只有泼水这一项活动,宋干节,也是家人团聚的好时光。还有布施,队沙塔,放生,浴佛这样的活动。

泰国的节日氛围可以说是动静结合,在放松了心态的同时,还能保持内心的清净,但是给人感觉,泰国的新年有点湿。
丹麦 Denmark说到特别的新年传统,不得不说的就是丹麦,也许你见多识广,知道丹麦人过新年不仅要吃鲱鱼还要评选“新年鲱鱼”;

知道丹麦人不跨年而是“跳”进新一年……

但是他们最最奇怪的传统你肯定不知道,那就是——砸碗!砸碟子!而且,砸的越多越好!

Breaking China isn’t usually cause for celebration — unless you’re in Denmark and it’s New Year’s Eve. It’s tradition to smash plates against people’s doors in this Scandinavian country as a sign of affection and friendship. In fact, it’s a good omen if you open your doors to a large pile of rubbish, because it means you’re loved and thought of by many. And don’t worry, the Danes make sure to use plates that are already cracked or damaged instead of ruining their new porcelain.
打破瓷器通常不是庆祝的理由——除非你在丹麦,而且是除夕。在这个斯堪的纳维亚国家,把盘子砸向人们的门是一种传统,这是爱情和友谊的象征。事实上,如果你向一大堆垃圾敞开大门,这是一个好兆头,因为这意味着你被许多人所爱和思念。别担心,丹麦人确保使用已经破裂或损坏的盘子,而不是毁坏他们的新瓷器。smash  / smæʃ /   v.&n.  猛力打碎;猛击
omen  / ˈoʊmən /  n. 预兆

关于作者: 英语学习网小编

英语学习小编为大家整理各个年龄阶段的英语学习教程,关注我们让英语学习有趣又轻松!声明:均整理自网络,如有侵权请联系我删除!

热门文章

发表回复