您的位置 首页 初中英语培训

你一定能活成自己想要的样子

《风雨哈佛路》是美国一部鼓舞人心,催人奋进的感人励志电影。影片介讲述了一位生长在纽约的女孩丽兹,历经人生的艰辛和酸楚,凭借自己的努力,最终走进了美国最负盛名的哈佛大学,完成人生逆袭的故事。

丽兹出生在美国的贫民窟里,从小就开始承受着家庭的千疮百孔,母亲酗酒吸毒并且患有精神分裂症,最终去世。父亲住在收容所。贫穷的丽兹和一些朋友流浪在城市的角落,生活的苦难似乎无穷无尽。

随着丽兹的成长,她渐渐意识到,只有读书成才方能改变自身命运,走出困境。她用最真诚的态度感动了高中的校长,争取到了读书的机会。她焚膏继晷,手不释卷,通过自己加倍的努力成功走进了哈佛的大门。

磨难并没有止住丽兹前进的决心,在她的人生里面,勇往直前的奋斗才是永恒的主题。

I was 15 when I went out in the world. What’s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.什么是家?一个屋顶? 床?必须接纳你的地方?如果那样的话,15岁我开始无家可归。

I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, “All right, I’d got to work as hard as I possiblly can , and see what happens”.我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。

Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final product .So I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why. not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的,所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。

I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I’ve born in. Everyone I know are angry and tired. They’re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that’s better developed. And I want to live in it.我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

词汇:

inward:adj.内心的,精神的

survive:v.活着

当丽兹历经磨难,凭着顽强的坚韧和不懈的努力进入哈佛后,成功地发表了这篇震撼的演讲,它鼓励着每一个处在绝望中抬头仰望星空的人。

解读:

第一段“I was 15 when I became homeless.”这表明丽兹在15岁时就要面临无家可归的残酷现实,命运对她发起了严峻的考验,没有什么比还未成年便无家可归更让人感到心灰意冷和孤立无援。

第二段中“I got lucky because any sense of security was polled out from me.”这里的“ lucky”一词体现出丽兹心态的转变,她由无助绝望变得乐观坚强,她觉得这样的一种无奈的命运正是一种巨大的催化剂,使得她无路可退,同样也促使她只能一路奔跑,背水一战。奋力向前,顽强一搏。

“Any sense of security was polled out from me”指她“心中没有任何的安全感”,她无法顾及这些恐惧的情绪,生活已经如同巨浪向她来袭。她的唯一选择只有:“I’d got to work as hard as I possiblly can , and see what happens.”既然生活既然已经如此残忍,那何不放手一搏?她无法顾及成功与失败,她只能选择成为勇士,直面无情的命运与生活。

第三段“how all the little tiny things come together to make the final product”这是丽兹从父母那里学来的世界观:所有渺小的事聚合在一起就会变成最终美好的结果。一味地纠结和抱怨命运只会让自己陷入悲伤和迷惑,她选择了另一种态度:“不究其所以,不抱怨纠结,而是一心想着如何让自己尽快走出困境”。困境带给她伤痛,但更多的是一种强烈的渴望,对美好生活的强烈渴望和向往。而这样的心态正是促使她最终成功逆袭的关键。

最后一段中“I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance.”表明丽兹对自己很有自信,她坚信自己可以成功,只是需要一个机会,所以她在默默地努力中翘首期盼机会的来临。她渴望一个更好的世界,不是身边人那样为了生存而抱怨的世界,她需要一次自我的救赎和突破。而这个机会,就在她自己手中。

很喜欢丽兹上学的样子。因为她说没有退路,因此会走的如此彻底。

最后一个放学、最早一个上学。因为无家可归。没有选择,只有向前走。

我们都有退路。最坏的结果是我们还可以保持现状。所以我们前进不了。也许前进了,那也是靠着惯性。

既然生命风雨无常,路途命途多舛,何怕无路可退,荆棘丛生?

倾其所有,奋力一搏。这是唯一的出路,也是最好的结果。

 

 

关于作者: 英语学习网小编

英语学习小编为大家整理各个年龄阶段的英语学习教程,关注我们让英语学习有趣又轻松!声明:均整理自网络,如有侵权请联系我删除!

热门文章

发表回复